留尼汪岛关帝节 看洋娃娃着旗袍舞雄狮

[RETOUR IMAGES] La danse des lions du festival Guandi
 据悉,现场不仅有华人展示太极功夫,各色美味的中式佳肴,还有身着中国传统服饰的克里奥尔姑娘。
[RETOUR IMAGES] La danse des lions du festival Guandi
[RETOUR IMAGES] La danse des lions du festival Guandi
 早先远渡重洋的华人在留尼汪繁衍生息,逐渐与当地的克里奥尔民族融合。虽然不少华裔在外貌上仍保留着鲜明的特征,但遗憾的是多数年轻华裔并不会讲汉语。
[RETOUR IMAGES] La danse des lions du festival Guandi
 [RETOUR IMAGES] La danse des lions du festival Guandi
 现在,留尼汪岛掀起一股寻根热潮,越来越多的人前往汉语学校学习汉语,更有华裔组团回到国内进行寻根之旅。
[RETOUR IMAGES] La danse des lions du festival Guandi
 [RETOUR IMAGES] La danse des lions du festival Guandi
 穿唐服,舞雄狮,是不是还称得上有模有样?
[RETOUR IMAGES] La danse des lions du festival Guandi
 [RETOUR IMAGES] La danse des lions du festival Guandi
 这次的活动也吸引了不少欧洲裔居民的关注。
[RETOUR IMAGES] La danse des lions du festival Guandi
 [RETOUR IMAGES] La danse des lions du festival Guandi
 [RETOUR IMAGES] La danse des lions du festival Guandi

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注